2010年03月02日

女子学生を科学の進路へ導くためのテクノロジー・キャンプ

about school and about the girl's future.
学校のことや将来のことについて。

Anu Rao is starting her second year
アヌー・ラオは2年目を始めたところです。

as a mentor.
メンターとして。

She says
彼女は言います

many girls feel uncomfortable with science and technology
多くの女子生徒たちは科学やテクノロジーが苦手なのだと

because they think of those areas
なぜなら彼女たちはこれらの分野を考えるからです

as almost exclusively masculine.
ほとんど男性の専門分野だと。

Female role models are important, she says,
女性のお手本は大切だ、と彼女は言います

because they show girls
なぜなら彼女たちはは女子生徒に示すからだと

that women have a place in science and technology too.
女性にも科学やテクノロジーの分野で活躍する場があることを。


<お役立ちリンクC>
TOEIC リスニング
英語 リスニング
リスニング
英会話 教材
長文 読解
TOEIC 900
ビジネス 英語
多聴
posted by dokuritsukaigyo737 at 00:00| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする