<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

<channel rdf:about="http://dokuritsukaigyo737.seesaa.net/">
<title>独立開業が成功するポイント</title>
<link>http://dokuritsukaigyo737.seesaa.net/</link>
<description>独立開業が成功するポイント</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.seesaa.jp/" />
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://dokuritsukaigyo737.seesaa.net/article/129182727.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://dokuritsukaigyo737.seesaa.net/article/125203687.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://dokuritsukaigyo737.seesaa.net/article/121741566.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&amp;sid=dokuritsukaigyo737&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=COP15&amp;hid=35" />
<rdf:li rdf:resource="http://dokuritsukaigyo737.seesaa.net/article/119876973.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://dokuritsukaigyo737.seesaa.net/article/115039192.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&amp;sid=dokuritsukaigyo737&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E9%9D%92%E5%B3%B6%E5%88%91%E4%BA%8B&amp;hid=35" />
<rdf:li rdf:resource="http://dokuritsukaigyo737.seesaa.net/article/135779284.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://dokuritsukaigyo737.seesaa.net/article/113653292.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://dokuritsukaigyo737.seesaa.net/article/112642114.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://dokuritsukaigyo737.seesaa.net/article/129182727.html">
<link>http://dokuritsukaigyo737.seesaa.net/article/129182727.html</link>
<title>日本で副作用指摘</title>
<description>at a meeting of the Japan Society of Pediatric Infectious Diseases. 日本小児感染症学会で。Dr. Hama said Sunday 浜医師は述べました、日曜日that Tamiflu appears to be similar to other powerful drugs タミフルは似ているようだと、他の劇薬にthat can cause behavioral changes. 異常行動を引き起こす可能性の...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>dokuritsukaigyo737</dc:creator>
<dc:date>2010-09-30T00:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
at a meeting of the Japan Society of Pediatric Infectious Diseases. <br />日本小児感染症学会で。<br /><br />Dr. Hama said Sunday <br />浜医師は述べました、日曜日<br /><br />that Tamiflu appears to be similar to other powerful drugs <br />タミフルは似ているようだと、他の劇薬に<br /><br />that can cause behavioral changes. <br />異常行動を引き起こす可能性のある。<br /><br />"These are tranquilizers, sedatives or hypnotics. <br />「これらは精神安定剤、鎮静剤、睡眠薬です。<br /><br />These cause discontrol or disregulation <br />これらは制御・調節不能の状態を引き起こします<br /><br />of the central nervous system.<br />中枢神経系に。<br /><br /><br />＜お役立ちリンクＤ＞<br /><a href="http://xn--toeic-u61lp2k.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 単語</a><br /><a href="http://xn--toeic-5o4d9bzhnlid.1elmers.com" target="_blank">トーイック</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">日常 英会話</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=system&hid=35">system</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%88%E3%83%BC%E3%82%A4%E3%83%83%E3%82%AF&hid=35">トーイック</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=Japan&hid=35">Japan</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=that&hid=35">that</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=Sunday&hid=35">Sunday</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=These&hid=35">These</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=Society&hid=35">Society</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8C%BB%E5%B8%AB&hid=35">医師</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://dokuritsukaigyo737.seesaa.net/article/125203687.html">
<link>http://dokuritsukaigyo737.seesaa.net/article/125203687.html</link>
<title>英語がペラペラ</title>
<description>英語圏（特に英米）へ留学さえすれば英語がペラペラになり完璧な英語を習得できる。    たとえ成人が留学をしても最初は日本の大学受験のような英語学習は必須であり「暮らしているだけでペラペラ」ということは100％有り得ない。膨大な量の読み書き、聞き喋りの経験を積むことでしか真の上達は見込みにくい。英語を習得するには留学が欠かせない。＜お役立ちリンクＢ＞TOEIC 対策TOEIC 勉強法TOEIC 満点SIM大学受験 英語英語 長文 読解TOEIC 文法TOEIC 攻略</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>dokuritsukaigyo737</dc:creator>
<dc:date>2010-08-07T11:39:51+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
英語圏（特に英米）へ留学さえすれば英語がペラペラになり完璧な英語を習得できる。<br />    たとえ成人が留学をしても最初は日本の大学受験のような英語学習は必須であり「暮らしているだけでペラペラ」ということは100％有り得ない。膨大な量の読み書き、聞き喋りの経験を積むことでしか真の上達は見込みにくい。<br />英語を習得するには留学が欠かせない。<br /><br />＜お役立ちリンクＢ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 対策</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 勉強法</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 満点</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/ " target="_blank">SIM</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">大学受験 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文 読解</a><br /><a href="http://xn--toeic-2x0ki63b.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 文法</a><br /><a href="http://xn--toeic-1k0km84g.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 攻略</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95&hid=35">勉強法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%9A%E3%83%A9%E3%83%9A%E3%83%A9&hid=35">ペラペラ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%95%99%E5%AD%A6&hid=35">留学</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E5%8F%97%E9%A8%93&hid=35">大学受験</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://dokuritsukaigyo737.seesaa.net/article/121741566.html">
<link>http://dokuritsukaigyo737.seesaa.net/article/121741566.html</link>
<title>ブレイス</title>
<description>英語学習の素材で意外と難しいのは、小説や随筆です。こうしたものに比べれば、ニュースなどの時事英語は比較的容易といえます。小説や随筆が難しい理由の一つには、使われているボキャブラリーが極めて多様だということがあります。また、心象表現などを表す抽象的な言い回しも出てきます。だからこそ、たまにはこういうものにチャレンジするのも良いかもしれません。四方言があるが、フランス語の普及に伴い話し手の数は減少を続けている。今日では総じて五十万人ほどとされ、ブルトン語の単言語話者は存在しない。...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>dokuritsukaigyo737</dc:creator>
<dc:date>2010-06-19T18:25:03+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
英語学習の素材で意外と難しいのは、小説や随筆です。こうしたものに比べれば、ニュースなどの時事英語は比較的容易といえます。小説や随筆が難しい理由の一つには、使われているボキャブラリーが極めて多様だということがあります。また、心象表現などを表す抽象的な言い回しも出てきます。だからこそ、たまにはこういうものにチャレンジするのも良いかもしれません。四方言があるが、フランス語の普及に伴い話し手の数は減少を続けている。今日では総じて五十万人ほどとされ、ブルトン語の単言語話者は存在しない。フランスの政府承認言語ではないものの、復権が試みられている。カンペールなどブルターニュの主要都市では町の案内板にフランス語とブレイス語を併記するほか、銀行のATMの表示などにも積極的に使われている。またブルトン語の小切手を発行している銀行もある。数名の作家は、アングロ・サクソン人やスコティ人の侵略から逃れたブリトン人たちがアルモリカへやってきたと指摘している。<br /><br />Ａ <a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 講座</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">初級 英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文</a><br /><a href="http://xn--toeic-rm4da8k4b2f5j.1elmers.com" target="_blank">TOEIC スコアアップ</a><br /><a href="http://toeicip.1elmers.com" target="_blank">TOEIC IP</a><br /><a href="http://xn--toeic-y40k.1elmers.com" target="_blank">新TOEIC</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9&hid=35">フランス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%AC%9B%E5%BA%A7&hid=35">講座</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%B4%A0%E6%9D%90&hid=35">素材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=ATM&hid=35">ATM</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E&hid=35">フランス語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%B0%8F%E8%AA%AC&hid=35">小説</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&amp;sid=dokuritsukaigyo737&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=COP15&amp;hid=35">
<link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&amp;sid=dokuritsukaigyo737&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=COP15&amp;hid=35</link>
<title>[PR]注目のキーワード「COP15」</title>
<description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%9B%BD%20COP15&hid=35">国 COP15</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%B8%A9%E6%9A%96%E5%8C%96%20COP15&hid=35">温暖化 COP15</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%97%A5%E6%9C%AC%20COP15&hid=35">日本 COP15</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%AC%AC15%E5%9B%9E%20COP15&hid=35">第15回 COP15</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%9C%B0%E7%90%83%20COP15&hid=35">地球 COP15</a>
]]></description>
<dc:date>2010-06-19T18:25:03+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://dokuritsukaigyo737.seesaa.net/article/119876973.html">
<link>http://dokuritsukaigyo737.seesaa.net/article/119876973.html</link>
<title>Words &amp; Phrases 33</title>
<description>◆Nicklaus Bids Farewell at British OpenNicklaus=ジャック・Ｗ・ニクラウス（1940～ ）＊1960年代から1990年代に活躍した世界的プロゴルファー。アーノルド・パーマーとともに、ゴルフをメジャースポーツにする牽引力となった。日本では「帝王」と呼ばれている。bid farewell ＝別れを告げる、いとまごいをするBritish Open＝全英オープン＊正式名称はThe Open Championship。全英ゴルフ協会（R&amp;A...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>dokuritsukaigyo737</dc:creator>
<dc:date>2010-05-20T00:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
◆Nicklaus Bids Farewell at British Open<br />Nicklaus=ジャック・Ｗ・ニクラウス（1940～ ）<br />＊1960年代から1990年代に活躍した世界的プロゴルファー。アーノルド・パ<br />ーマーとともに、ゴルフをメジャースポーツにする牽引力となった。日本では<br />「帝王」と呼ばれている。<br />bid farewell ＝別れを告げる、いとまごいをする<br />British Open＝全英オープン<br />＊正式名称はThe Open Championship。全英ゴルフ協会（R&A）主催で、毎<br />年7月中旬に開催される。4大メジャートーナメントの中で最も歴史のある大<br />会で、今年で134回目を迎えた。７月１４日～１７日の日程で開催された。<br /><br />◆His first major tournament victory<br />major tournament＝ゴルフの世界４大プロトーナメント<br />＊マスターズ （Masters ）、全米オープン （U.S. Open）、全英オープン <br />（British Open）、全米プロゴルフ選手権 （PGA Championship）がある。　<br /><br />◆as a professional<br />as～＝～としての<br />professional＝プロ、プロ選手<br /><br />◆That was when a portly, crew cut Jack Nicklaus beat Arnold Palmer<br />when＝the time when<br />portly ＝ かっぷくの良い、太った<br />crew cut ＝クルーカット、角刈り<br />Arnold Palmer＝アーノルド・パーマー（１９２９～）<br />＊ニクラウスと同様６０年代に活躍した米国のプロゴルファー。テレビ時代の<br />最初のスターゴルフ選手になり、競技スポーツとしてのゴルフを多くの人々<br />に知らせた。<br /><br /><br />＜お役立ちリンクＥ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 独習</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング 教材</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング力</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英語 教材</a><br /><a href="https://www.tokyo-sim.com/hyper_common/nyu/kyo.html" target="_blank">教育訓練給付金</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AA%E3%83%BC%E3%83%97%E3%83%B3&hid=35">オープン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%86%E3%83%AC%E3%83%93&hid=35">テレビ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B4%E3%83%AB%E3%83%95&hid=35">ゴルフ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=Open&hid=35">Open</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B9%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%84&hid=35">スポーツ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=professional&hid=35">professional</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=Farewell&hid=35">Farewell</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://dokuritsukaigyo737.seesaa.net/article/115039192.html">
<link>http://dokuritsukaigyo737.seesaa.net/article/115039192.html</link>
<title>女子学生を科学の進路へ導くためのテクノロジー・キャンプ</title>
<description>about school and about the girl's future. 学校のことや将来のことについて。Anu Rao is starting her second yearアヌー・ラオは２年目を始めたところです。as a mentor. メンターとして。She says彼女は言いますmany girls feel uncomfortable with science and technology多くの女子生徒たちは科学やテクノロジーが苦手なのだとbecause ...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>dokuritsukaigyo737</dc:creator>
<dc:date>2010-03-02T00:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
about school and about the girl's future. <br />学校のことや将来のことについて。<br /><br />Anu Rao is starting her second year<br />アヌー・ラオは２年目を始めたところです。<br /><br />as a mentor. <br />メンターとして。<br /><br />She says<br />彼女は言います<br /><br />many girls feel uncomfortable with science and technology<br />多くの女子生徒たちは科学やテクノロジーが苦手なのだと<br /><br />because they think of those areas<br />なぜなら彼女たちはこれらの分野を考えるからです<br /><br />as almost exclusively masculine.<br />ほとんど男性の専門分野だと。<br /><br />Female role models are important, she says, <br />女性のお手本は大切だ、と彼女は言います<br /><br />because they show girls <br />なぜなら彼女たちはは女子生徒に示すからだと<br /><br />that women have a place in science and technology too.<br />女性にも科学やテクノロジーの分野で活躍する場があることを。<br /><br /><br />＜お役立ちリンクＣ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">英語 リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">長文 読解</a><br /><a href="http://toeic900.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 900</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/tag2/" target="_blank">多聴</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=show&hid=35">show</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=second&hid=35">second</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=technology&hid=35">technology</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=year&hid=35">year</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=they&hid=35">they</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&amp;sid=dokuritsukaigyo737&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E9%9D%92%E5%B3%B6%E5%88%91%E4%BA%8B&amp;hid=35">
<link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&amp;sid=dokuritsukaigyo737&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E9%9D%92%E5%B3%B6%E5%88%91%E4%BA%8B&amp;hid=35</link>
<title>[PR]注目のキーワード「青島刑事」</title>
<description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%B8%8A%E3%82%8B%20%E9%9D%92%E5%B3%B6%E5%88%91%E4%BA%8B&hid=35">踊る 青島刑事</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%85%AC%E9%96%8B%20%E9%9D%92%E5%B3%B6%E5%88%91%E4%BA%8B&hid=35">公開 青島刑事</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%98%87%E9%80%B2%20%E9%9D%92%E5%B3%B6%E5%88%91%E4%BA%8B&hid=35">昇進 青島刑事</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A4%A7%E6%8D%9C%E6%9F%BB%E7%B7%9A%20%E9%9D%92%E5%B3%B6%E5%88%91%E4%BA%8B&hid=35">大捜査線 青島刑事</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%BF%82%E9%95%B7%20%E9%9D%92%E5%B3%B6%E5%88%91%E4%BA%8B&hid=35">係長 青島刑事</a>
]]></description>
<dc:date>2010-03-02T00:00:00+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://dokuritsukaigyo737.seesaa.net/article/135779284.html">
<link>http://dokuritsukaigyo737.seesaa.net/article/135779284.html</link>
<title>世界の子供を脅かす間接喫煙</title>
<description>A new global survey 新たな世界的調査がpublished by the World Health Organization and collaborating American and Canadian Health Agencies世界保健機関とこれに協力する米・加の保健省によって刊行されましたが、finds that young people are facing increasing health risk 明らかにしています、青少年が増大する健康上...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>dokuritsukaigyo737</dc:creator>
<dc:date>2009-12-16T14:07:26+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
A new global survey <br />新たな世界的調査が<br /><br />published by the World Health Organization and collaborating American and <br />Canadian Health Agencies<br />世界保健機関とこれに協力する米・加の保健省によって刊行されましたが、<br /><br />finds that young people are facing increasing health risk <br />明らかにしています、青少年が増大する健康上のリスクに直面していることを<br /><br />from secondhand smoke.<br />間接喫煙からの。<br /><br />Health experts meeting at the 2006 International Cancer & Tobacco Control <br />Conferences in Washington say<br />ワシントンでの2006年度国際癌・たばこ規制会議に出席した健康問題の専門家は<br />言います<br /><br />the survey is a useful tool <br />この調査は有益な手段であると<br /><br />to understand the impact on children of secondhand smoke ?<br />間接喫煙が子供達に及ぼす影響を理解するのに――<br /><br />also called passive smoke or environmental tobacco smoke.<br />受動喫煙、環境たばこ煙とも呼ばれています。<br /><br /><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=World&hid=35">World</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%81%A5%E5%BA%B7&hid=35">健康</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=global&hid=35">global</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=International&hid=35">International</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=Control&hid=35">Control</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=impact&hid=35">impact</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AF%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%83%88%E3%83%B3&hid=35">ワシントン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=that&hid=35">that</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=children&hid=35">children</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=American&hid=35">American</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=tool&hid=35">tool</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://dokuritsukaigyo737.seesaa.net/article/113653292.html">
<link>http://dokuritsukaigyo737.seesaa.net/article/113653292.html</link>
<title>ニューヨーク摩天楼博物館</title>
<description>and she says そして彼女は言いますthe museum's goal will be to provide  この博物館の目標は提供することだとa historical perspective.ひとつの歴史観を。The museum expects 博物館は期待しますto attract New Yorkers and visitors ニューヨーク居住者と観光客をひきつけることをfrom all over the world 世界の国から来たwho are in...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>dokuritsukaigyo737</dc:creator>
<dc:date>2009-02-04T10:26:42+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
and she says <br />そして彼女は言います<br /><br />the museum's goal will be to provide  <br />この博物館の目標は提供することだと<br /><br />a historical perspective.<br />ひとつの歴史観を。<br /><br />The museum expects <br />博物館は期待します<br /><br />to attract New Yorkers and visitors <br />ニューヨーク居住者と観光客をひきつけることを<br /><br />from all over the world <br />世界の国から来た<br /><br />who are interested <br />興味のある<br /><br />in architecture and urban studies, <br />建築や都市研究に<br /><br />or who are simply fascinated <br />またはただ魅了されている<br /><br /><br /><br /><a href="http://aliceara.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語の交渉術</a><br /><a href="http://sarmienta.seesaa.net/" target="_blank">TOEIC 高速学習法</a><br /><a href="http://aporoheliocereus.269g.net/" target="_blank">リラックス英会話</a><br /><a href="http://jeffersonia.blog.shinobi.jp/" target="_blank">進め！英語道</a><br /><a href="http://veronicastrum.seesaa.net/" target="_blank">入門 時事英語</a><br /><a href="http://bougainvillea.269g.net/" target="_blank">キッチンで英語学習</a><br /><a href="http://mammillaria.blog.shinobi.jp/" target="_blank">TOEICリスニング攻略</a><br /><a href="http://andropogon.seesaa.net/" target="_blank">英語プレゼン必勝法</a><br /><a href="http://pinguicula.blog.shinobi.jp/" target="_blank">ネットで学ぼう英会話</a><br /><a href="http://callistemon.269g.net/" target="_blank">特訓！英語スピーキング</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 勉強法</a><br /><a href="http://xn--toeic-2x0ki63b.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 文法</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=over&hid=35">over</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95&hid=35">勉強法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=world&hid=35">world</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8D%9A%E7%89%A9%E9%A4%A8&hid=35">博物館</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%83%A9%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9&hid=35">リラックス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%85%A5%E9%96%80&hid=35">入門</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://dokuritsukaigyo737.seesaa.net/article/112642114.html">
<link>http://dokuritsukaigyo737.seesaa.net/article/112642114.html</link>
<title>ポロック</title>
<description>英語のリスニングは何よりも集中力です。神経を集中して聞き続けましょう。そうすると、あら不思議･･･。なんだか薄皮がはがれるように、今まで聞き取れなかったところが少しずつ聞き取れるようになってきます。税金を課する権限（直接税あるいは間接税によらない）は、憲法第1条第8節第1項で認められています。間接税（あるいは憲法の用語に従えば「消費税」）は憲法第1条第8節第1項、およびこの条項を解釈する裁判所判決に拠れば合衆国全土で同一でなければならない。憲法第1条第2節第3項と第9節第4項...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>dokuritsukaigyo737</dc:creator>
<dc:date>2009-01-15T14:23:26+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
英語のリスニングは何よりも集中力です。神経を集中して聞き続けましょう。そうすると、あら不思議･･･。なんだか薄皮がはがれるように、今まで聞き取れなかったところが少しずつ聞き取れるようになってきます。税金を課する権限（直接税あるいは間接税によらない）は、憲法第1条第8節第1項で認められています。間接税（あるいは憲法の用語に従えば「消費税」）は憲法第1条第8節第1項、およびこの条項を解釈する裁判所判決に拠れば合衆国全土で同一でなければならない。憲法第1条第2節第3項と第9節第4項は、全ての直接税は各州の人口に比例していることが求められています。これは基本的にどの州においても納税者に課される直接税の金額が、全国に課される直接税の総額に連動し、国の全人口に対する州の人口比率に等しくする必要があります。「ポロック対農夫貸付信託会社事件」におけるアメリカ合衆国最高裁判所判決および再審の前、あらゆる所得税は合衆国全土で同一に課されることを要求される消費税（間接税）と考えられてきました。<a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%85%A8%E5%9B%BD&hid=35">全国</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%9D%E3%83%AD%E3%83%83%E3%82%AF&hid=35">ポロック</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB%E5%90%88%E8%A1%86%E5%9B%BD&hid=35">アメリカ合衆国</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=dokuritsukaigyo737&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%BF%A1%E8%A8%97&hid=35">信託</a> 
]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>
